Lithuanian  Lietuviškai   English  English  
Medieval Lithuania
ОБЩЕСТВО СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТВЫ

              Военное искусство:   Походы | Битвы | Защита Пиленов |


Защита Пиленов

       25 февраля 1336 г. рыцари Тевтонского ордена с гостями из Германии, Бельгии, Австрии и Франции осадили замок Пиленай в Жемайтии, в Трапенской земле. В замке, защиту которого возглавил князь Маргирис, укрывались люди из 4 волостей с женщинами, детьми и всем имуществом. Крестоносцы и их помощники несколько дней изо всех сил нападали на замок, но литовцы упорно защищались. В конце концов, когда стены замка были в нескольких местах пробиты, стало ясно, что замок обречен. Защитники замка решились покончить с собой, но не сдаться в плен. Они зажгли большой костер, бросили там всё имущество, потом стали убивать друг друга. Когда крестоносцы ворвались в замок, там оставался лишь Маргирис со своими слугами, который еще целый час храбро оборонялся из одного укрепления. Князь Маргирис убил еще много врагов, а когда уже не
мог обороняться, прыгнул в подвал, в котором скрывал свою жену, убил ее и сам покончил с собой. Крестоносцы замок сожгли и сравняли его с землей.
       В XIX-XX вв. история защиты Пиленов удостоилась большого внимания историков и писателей, стала темой не одного произведения искусства и научного исследования.

Ария Маргириса из оперы Витаутаса Кловы «Пиленай» (1955 m.) Исполняет Йонас Стасюнас (1978 г.)

 
- Margiris grįžta, valdovas sugrįžta!
Ir skydas, ir žemė visa kruvina.
 
- Маргирис возвращается, правитель возвращается!
И щит, и земля вся в крови.
 
- Štai ir jūsų eilė,
Paskutiniai Pilėnų gynėjai!
Kalavijų rūdis numazgokit
Kryžiuočių krauju!
Ginam Lietuvą mes
Nuo nedorėlio priešo gaujų!
Ginamam laisvę ir laimę kartų
Būsimųjų!
 
- Вот настал ваш черед,
Последние защитники Пиленов!
Ржавчину мечей смойте
Кровью крестоносцев!
Защищаем Литву мы
От полчищ нечестивого врага!
Защищаем свободу и счастье поколений
Будущих!
 
Padėję savo gyvybę brangią
Ant aukuro mūsų tėvynės
Te baisia mirtim ją numirsim!
Praamžiaus ranka
Bus palaiminta toji auka!
Bus palaimintas karžygių šventas
Atminimas!
 
Положив свою жизнь дорогую
На жертвенник нашей отчизны
Пусть страшной смертью умрем!
Рукой Праамжюса
Будет благословлена эта жертва!
Будет благословлена святая
Память богатырей!
 
Vaitoja mūs žemė gimtoji,
Bokštai ir sienos liepsnoja,
Ir priešas žiaurusis jau telkia jėgas
Lemtingajai kovai.
Nejau sutiktų kas nors iš mūsų jiems vergaut?
Geriau mirtis!
 
Стонет наша земля родная,
Башни и стены пылают,
И враг жестокий уже собирает силы
К решающей битве.
Неужели согласился бы кто-нибудь из нас быть им рабом?
Лучше смерть!
 
- Geriau tegu, geriau mirtis!
Geriau mirtis!
 
- Лучше пусть, лучше смерть!
Лучше смерть!
 
- Suspauskim tvirčiau kalaviją,
Visi, kas tik mirti nebijo,
Visi, kurie pakelia kuoką
Ir akmenį sviesti į priešą dar moka,
Į kovą!
 
- Давайте, сожмем крепче меч,
Все, кто только не боится смерти,
Все, которые могут поднять дубину
И бросить камень на врага еще умеют,
На бой!
 
O jūs, žilagalvės senelės,
O jūs, motušėlės mielosios,
Palaiminkit vyrus, kad jotų
Be baimės į kruviną puotą,
Kad mūrais pavirstų tenai!
Kad žemė gimta amžinai
Po kojomis priešų liepsnotų!
 
А вы, седоголовые старушки,
А вы, матушки милые,
Благословите мужчин, чтобы ехали
Без страха на кровавый пир,
Чтоб там превратились в камней!
Чтоб земля родная вечно
Горела бы под ногами врагов!
 
Štai ir jūsų eilė,
Paskutiniai Pilėnų gynėjai!
Kalavijų rūdis numazgokit
Kryžiuočių krauju!
Ginam Lietuvą mes
Nuo nedorėlio priešo gaujų!
Ginamam laisvę ir laimę kartų
Ateities!
 
Вот настал ваш черед,
Последние защитники Пиленов!
Ржавчину мечей смойте
Кровью крестоносцев!
Защищаем Литву мы
От полчищ нечестивого врага!
Защищаем свободу и счастье поколений
Будущего!

Песня Удриса из оперы Витаутаса Кловы «Пиленай»
Исполняет Эдуардас Канява (1978 г.)

Aš papuošiu žirgo galvą pinavijom,
Apkaišysiu pavadėlį žaliom rūtom
Ir valdovui tartum tėvui,
Nusiėmęs kepurėlę,
Nusilenksiu.
 
Я украшу голову коня цветами,
Оплету я удила зелёной рутой,
Как отцу я властелину
Шапку сняв, как подобает,
Поклонюся.
 
Duok, valdove, kilpinėlį eiklų, taiklų,
Kalaviją, ant žarijų žaizdro lietą,
Kirvį aštrų, ilgakotį,
Sunkią kuoką pakilnoti,
Duok, valdove!
 
Дай, правитель, лук мне быстрый, лук мне меткий,
Меч стальной дай, закаленный в жаре горна,
Дай мне острую секиру,
И тяжёлую дубину,
Дай, правитель!
 
Nusibodo girioj stumbrą varinėti,
Nusibodo tavo sakalus penėti.
Jei medžioti, tai medžioti
Nuožmų vanagą kryžiuotį
Priešo žemėj.
 
Надоело мне за зубрами гоняться,
Надоело соколов твоих питать мне.
Коль пойти, то на охоту,
Где злой ястреб крестоносец
В земле вражеской.
 
Aš papuošiu žirgo galvą pinavijom,
Apkaišysiu pavadėlį žaliom rūtom,
Kad skrajūno mano žirgo
Pikto priešo piktos širdys
Vis bijotų.
Я украшу голову коня цветами,
Оплету я удила зелёной рутой,
Чтоб летучий конь мой быстрый
Злых врагов сердца жесткие
Устрашал бы.

    

Back Битвы     Религия Next    

 
История
Введение
Хронология
Источники
Эпоха викингов
Истоки государства
Великие князья
Общество
Введение
Социальные слои
Государственный строй
Военное искусство
Религия
Письменность и языки
Замки
Введение
Замок Ворута
История
Новости
Отчеты исследований
Статьи
Поэзия
Деревянные замки
Каменные замки
Наследие ВКЛ
Введение
Статьи
Карты
Дискуссии
 
Об авторе сайта
Биография
Контакты
 
 
 
Подпишитесь в книге гостей: