Search 1 Billion Names - Newtab2

Lithuanian  Lietuviškai   English  English  
Medieval Lithuania
ИСТОРИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТВЫ

              Великие князья |  Генеалогия |  Имена 


Томас Баранаускас

Древние литовские имена

       Древние литовские имена, как и имена других индоевропейских народов, разделяются на четыре основные группы: 1) двухосновные имена, 2) сокращенные формы двухосновных имен, 3) имена, образованные из сокращенной формы с суффиксом, 4) апелятивные имена (общие слова, превратившиеся в имена). Ниже приводится этимология двухосновных личных имен наиболее известных деятелей средневековой Литвы.

       Двухосновные имена

       Литовские двухосновные имена слагаются из определенного числа повторяющихся корней, которые соединяются во множестве комбинаций (встречаются и более редкие корни). Часто два имена могут состоять из тех же корней, соединенных в обратном порядке, на пример: Бутгинас - Гимбутас (из Гинтибутас), Гайлиминас - Мингайла, Кантримас - Римкантас, Мантвилас - Вилмантас, Норвайшас - Вайшнорас, Римтаутас - Таутримас, Таутгинас - Гинтаутас, Таутвидас - Витаутас (из Видтаутас), Таутвилас - Вилтаутас и т. д. Зачастую такие корни имеют этимологические соответствия в славянских языках. На пример, корень «рим» (от rimtis «спокойствие») соответствует славянскому «мир», а корень «таут» (от tauta «народ») - славянскому «слав» (конкретный народ, славяне). Таким образом пара имен Римтаутас - Таутримас соответствует славянской паре Мирослав - Славомир. Буквальные соответствия наблюдаются и в некоторых иных случаях, на пример Миндаугас полностью соответствует полькому имени Болемысл, а Гинтаутас (Таутгинас) - Бронислав (также греческому Александр).

Литовское имя

Этимология

Предполагаемое значение

Имена великих князей и представителей великокняжеского рода

Альгирдас (Ольгерд)

alga "вознаграждение"

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

Известный вознаграждением

Бутаутас (Бутовт)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

tauta "народ"

Необходимый народу

Бутивидас (Будивид)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

vydo "он увидел"

Тот, кого необходимо увидеть

Бутигейдис (Будикид)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

geidė "он желал"

Необходимый и желанный

Вайшалгас (Войшелг)

vaišės "угощение" (vaišingumas "гостеприимство")

alga "вознаграждение"

Вознаграждающий гостеприимством

Витаутас (Витовт)

vydo "он увидел"

tauta "народ"

Видимый народом (ср. также Таутвидас)

Гедивидас (Едивид)

gedauti "тосковать"

vydo "он увидел"

Стремящийся увидеть

Гедиминас (Гедимин)

gedauti "тосковать"

mintis "мысль"

Стремящийся мыслить

Дауйотас (Довъят)

daug "много"

joti "ехать верхом"

Много едящий верхом

Дауспрунгас (Довспрунг)

daug "много"

sprangus "трудно проглатимый" (springti "давиться")

Много сопротивляющийся

Даумантас (Довмонт)

daug "много"

manta "богатство, имущество"

Имеющий много богатств

Жигимантас (Жигимонт)

žygis "поход"

manta "богатство, имущество"

Богатый походами (от походов), богатство похода

Йогайла (Ягайло, Ягелло)

joti "ехать верхом"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Сильный всадник

Карибутас (Корбут)

karas "война"

būtis "бытие", būtinas "необходимый"

Необходимый в войне (бытие войны)

Каригайла (Коригайло)

karas "война"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Богатырь войны

Карийотас (Корият)

karas "война"

joti "ехать верхом"

Всадник войны

Любартас (Люборт)

liūvis "прекращение" (liauti "прекратить")

barti "ругать, в древности - бороться"

Прекращающий борьбу

Мантивидас (Монтивид)

manta "богатство, имущество"

vydo "он увидел"

Видящий богатство

Миндаугас (Миндовг)

mintis "мысль"

daug "много"

Много мыслящий (ср. польск. Болемысл)

Наримантас (Наримонт)

noras "желание"

manta "богатство, имущество"

Желающий богатства

Скалмантас (Сколоменд)

skalyti "громко говорить, кричать"

manta "богатство, имущество"

Прославленный богатством

Таутвилас (Товтивил)

tauta "народ"

viltis "надежда"

Надежда народа

Швитригайла (Свидригайло)

švitrus "быстрый, ловкий"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силач")

Ловкий силач

Некоторые другие имена

Альгимантас (Ольгимонт)

alga "вознаграждение"

manta "богатство, имущество"

Вознаграждаемый богатством

Бутримас (Бутрым)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

rimtis "спокойствие"

Необходимый спокойствию (бытие спокойствия)

Валмантас

valioti "быть в силах, смочь" (valia "воля")

manta "богатство, имущество"

Могущий получить богатство

Гедгаудас (Гедигольд)

gedauti "тосковать"

gaudyti "ловить"

Стремящийся ловить (охотиться?)

Гедивилас (Едивил)

gedauti "тосковать"

viltis "надежда"

Стремящийся к надежде, тоскующий по надежде

Гинвилас (Гинвил)

ginti "оборонять"

viltis "надежда"

Надежда обороны

Гинтаутас (Гинтовт)

ginti "оборонять"

tauta "народ"

Защитник народа (ср. польск. Бронислав, гр. Александр)

Гирдивилас (Ерьдивил)

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

viltis "надежда"

Известие надежды

Даугирдас (Довгирд)

daug "много"

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

Многоизвестный (много слышащий)

Йомантас (Ямонт)

joti "ехать верхом"

manta "богатство, имущество"

Богатый всадник (едящий верхом за богатством)

Минигайла

mintis "мысль"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Сильный мыслью

Радвилас (Радвила, Радивил)

rado "он нашел"

viltis "надежда"

Находящий надежду

Сирвидас (Сирвид)

apsirti устар. "окружить" (латв. sirot "нападать")

vydo "он увидел"

Видящий нападение (видимый в бою)


Некоторые особенности передачи литовских имен в средневековых источниках

       Так как из-за запоздалого принятия христианства литовская письменность сложилась лишь в 16 веке, древние литовские имена были записаны в иноязычных памятниках, писанных на русинском, латинском и немецком языках (причем латинские источники передают как правило немецкую или польскую транскрипцию, в зависимости от того, кем они писаны). Передача литовских имен в этих источниках иногда бывает неточной, но зачастую ей характерны закономерные отклонения от норм литовского языка:

       а) Литовское окончание именительного падежа

       В литовском языке все имена существительные мужского рода имеют окончание в именительном падеже (-as, -is, -ys, -us, -ius). Этим литовский язык отличается от славянских и германских языков. Окончание - это часть слова, которое изменятся при склонении. На пример, имя Гедиминас в литовском языке склоняется так: Gediminas, Gedimino, Gediminui, Gediminą, Gedimine, su Gediminu, Gediminai!, что соответствует русскому склонению Гедимин, Гедимина, Гедимину, Гедимина, с Гедимином, в Гедимине, Гедимин! В связи с тем, что окончание именительного падежа отсутствует в упомянутых языках, в записях литовских имен оно опускалось. В современной транскрипции литовских имен и фамилий принято эти окончания сохранять.
       В русинских (древнерусских) записях литовских имен окончание «-as» заменялась на твердый знак (ъ), а окончание «-is, -ys» - на мягкий знак (ь), иногда - на «-ии», «-и» (на пример, Vytenis - Витении, Traidenis - Троидении, Троидени, Girdenis - Гердень). В немецких и латинских источниках закономерности передачи литовских окончаний не наблюдаются. Некоторые литовские имена имели реликтовые окончания неопределенного рода (исчезнувшего в литовской грамматической системе) «-а», что передавалось в русинских источниках, либо как «-а», либо как «-о».

       б) Передача гласных в начале и в середине слова

       Литовский короткий «а» как правило превращается в русинских источниках в «о», так как «а» в русинском языке всегда был долгим (на пример, названия населенных мест в грамоте 1387 г. Троки, Воикгува соответствуют литовским Trakai, Vaiguva).
       Литовский долгий «а» передается в русинских источниках как «а», однако в современном литовском языке он уже превратился в «о» (так что, на пример, Ягайла пишется Jogaila). Еще в 16 в. вместе современного литовского «о» в литовских текстах писалось «а». Этот древний «а» сохранился в некоторых аукштайтских диалектах до сих пор.
       Литовский «ė» (произносится как немецкий «eh») передавался в русинских источниках как «я» (после «ш» - как «а», на пример Шатеи - Šėtijai), а сейчас его принято передавать буквой «е».
       Естественно, не могло отражаться долгота гласных («у» короткое и длинное - «u» и «ū»; «и» короткое и длинное - «i» и «y»).

       в) Передача согласных

       Главная трудность возникала с передачей литовского «g» предками украинцев и белорусов, у которых такого согласного нет (букву «г», как известно, они произносят как «h»). В Ипатьевской летописи, на пример, литовский «g» передается трояко: как «к» (Dausprungas – Довъспрункъ, Gintibutas – Кинтибуть, Ligeikis – Ликиик, Ликеик, Vaišalgas – Воишелкъ, ср. Воишелгъ в Новгородской первой летописи, Butigeidis – Будикидъ, ср. Butegeyde в акте 1290 г.), иногда – как «кг» (Lengvenis – Лонъкогвени, Лонъкгвени), «г» [h] (Mindaugas – Миндовгъ), а иногда и вовсе опускается (Girdivilas – Ерьдивилъ, Gedivydas – acc. sg. Едивидa).
       Вобщем правильные формы литовских имен часто легко восстанавливаются при сравнении с нынешними литовскими фамилиями и словами.

       Основная литература

       1. Kazys Kuzavinis, Bronys Savukynas. Lietuvių vardų kilmės žodynas = Этимологический словарь литовских личных имён = Etymologisches Wörterbuch der litauischen Vornamen. - 2-as stereotipinis leid. - Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1994.
       2. Kazimieras Būga. Rinktiniai raštai. - Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 1958. - T. 1. - P. 227-231. [Избранные сочинения Казимераса Буги, т. 1]
       3. Lietuvių pavardžių žodynas / Vanagas A., Maciejauskienė V., Razmukaitė M. - Vilnius, 1985-1989. - T. 1-2. [Словарь литовских фамилий]


Back Генеалогия династии Гедиминовичей     Общество средневековой Литвы Next    


 
История
Введение
Хронология
Источники
Эпоха викингов
Истоки государства
Великие князья
Общество
Введение
Социальные слои
Государственный строй
Военное искусство
Религия
Письменность и языки
Замки
Введение
Замок Ворута
История
Новости
Отчеты исследований
Статьи
Поэзия
Деревянные замки
Каменные замки
Наследие ВКЛ
Введение
Статьи
Карты
Дискуссии
 
Об авторе сайта
Биография
Контакты
 
 
 
Подпишитесь в книге гостей:
 
 
     Search 700 Million Names at Ancestry.com!