Search 1 Billion Names - Newtab2

Lithuanian  Lietuviškai   English  English  
Medieval Lithuania
НАСЛЕДИЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТВЫ

             


Flag Maloj Litvy
ГИМН МАЛОЙ ЛИТВЫ
Георг Зауервайн

ЛИТОВНИКАМИ МЫ РОДИЛИСЬ

Литовниками мы родились,
Литовниками и должны мы быть.
Ту честь с рождения мы получили,
Ее должны и сохранить.

Хоть и который замахнулся
Наш род литовский истребить,
Литовская земля обильна
Литовников еще родит.

Пусть облака грозой грозятся,
И буря нас начнет пугать,
И люди злостные стремятся
Навеки наш язык изгнать:

Как дуб у Неманского брега
Литовник никого не побоится, нет,
Как ель сквозь вихри бурь и снега
У вод Шяшупе будет зеленеть.

Крепко держи, крепко стои,
Литовский древний род!
И по-литовски смело говори,
Пусть злится тот, кто не поймет!

Невежи пусть же будут злиться -
Нам дорога родная речь.
На ней учили нас молиться
Родная мать, родной отец.

Любить мы верно цесаря все будем,
И цесарство не перестанем мы любить,
Однако, что лежит на сердце, людям
Литовскими словами будем говорить.

Литовниками мы родились,
Литовниками и хотим мы быть.
Ту честь с рождения мы получили
Ее хотим и сохранить.

Первая публикация на литовском языке в газете Малой Литвы, издававшейся в Тильже (Тильзит) - Lietuviška Ceitunga, 1879.
Перевод Томаса Баранаускаса и Димитрия (Borussia), февраль 2002 г.


MAŽOSIOS LIETUVOS HIMNAS
Jurgis Zauerveinas

LIETUVNINKAI MES ESAM GIMĘ

Lietuvninkai mes esam gimę,
Lietuvninkai mes turim būt.
Tą garbę gavome užgimę,
Tą ir neturim leist pražūt.

Kad ir kelintas apsiėmė
Nieku paversti mus visus,
Lietuvninkų vaisinga žemė
Tik vis gimdys lietuvninkus.

Kad debesiai ir susitraukia
Ir vėtros grumzdž mus išardyt,
Kad ir kelintas pykdams šaukia
Ir kalbą mūs nor išvaryt:

Kaip ąžuols drūts prie Nemunėlio,
Lietuvninks nieko tikt n'atbos,
Kaip eglė ten prie Šešupėlio,
Ir vėtroj, ir žiemoj žaliuos.

Drūtai laikyk, drūtai stovėkie,
Lietuviškoji giminė!
Drąsiai lietuviškai kalbėkie,
Tegul supyksta nežinė!

Tegul supyksta, kas nežino,
Kalba senoji kaip miela,
Kuria mus ,,tėve mūs" mokino
Tėtužis miels ir motina.

Vis ciesorių viernai mylėsim,
Mylėsim ciesorystę vis,
Tikt, kas širdyj yr, iškalbėsim
Lietuviškomis lūpomis.

Lietuvninkai mes esam gimę,
Lietuvninkai mes norim bыt;
Tą garbę gavome užgimę,
Tą ir nenorim leist pražūt.

Pirmoji publikacija Mažosios Lietuvos laikraštyje, ėjusiame Tilžėje - Lietuviška Ceitunga, 1879.


       Георг Зауервайн (1831-1904), немец по происхождению, известный полиглот, публицист, поэт, защитник прав угнетаемых народов - валийцев, армян, поляков, болгар, финнов, сорбов (последние считают его своим национальным героем). Он писал стихи на более чем 30 языках, владел 62 языками. Наиболее яркий след он оставил в истории литовцев Малой Литвы, на благо которых трудился около 25 лет. Георг Зауервайн активно сотрудничал в литовской печати, общался с деятелями национального возрождения Великой и Малой Литвы, по-литовски написал более 300 стихотворных произведений. Среди них наиболее знаменитым стало его стихотворение "Литовниками мы родились" ("Lietuvninkai mes esam gimж", 1879 г.), которое считается гимном Малой Литвы. Сокращенный вариант (с мелодией композитора С. Шимкуса 1908 г.) предлагался также и в качестве гимна Великой Литвы. Хотя официальным гимном Литвы стала "Национальная песнь" Винцаса Кудирки, стихотворение Зауервaйна сохранило свою популярность. Как гимн оно более известно в сокращенном, адаптированном ко всей Литве, варианте, где поются только первый, четвертый и последний куплеты, этноним "литовники" заменен на "литовцы", а сам гимн называется "Lietuviais esame mes gimę".

       Литовники - это литовцы Малой (или Прусской) Литвы, которая охватывала округа Инстербург, Лабяу, Рагнит, Тильзит (ныне Черняховск, Полеск, Неман, Советск Калининградской области), а также Мемель (Клайпедский край Литвы)1. В литовском языке этнониму литовник соответствует lietuvninkas, а этнониму литовец - lietuvis. Эти слова долгое время были синонимами. Литовники (как вариант этнонима литовцы, литва) упоминаются уже в Псковской второй летописи под 1341 г. ("а сам Олгерд подим брата своего Кестоутия и мужь своих Литовников"). В Псковской третьей летописи в связи с событиями 1262 г. литовник упоминается вместе этнонима литвин в соответствующем месте Псковской второй летописи. В первой литовской книге (Катехизис 1547 г.) Мартинас Мажвидас обращяется к литовникам и жемайтам, т. е. lietuvninkump ir žemaičiump (книга выпущена в Кенигсберге, однако посвящена Великому Княжеству Литовскому, а сам Мажвидас - уроженец ВКЛ). Здесь везде литовники - простой вариант этнонима литовцы. Но со временем в Великой Литве устоялся этноним lietuvis (литовец, литвин), а в Малой Литве более популярным стал вариант этнонима литовник, что дало повод использовать его как название этой этнографической группы литовцев.

      ---------------
      1 См., на пример: Ruhig Ph. Betrachtung der Littauischen Sprache in ihrem Ursprunge, Wesen und Eigenschaften. Konigsberg, 1745, с. 66.


Back Статьи     Карты Next    

 
История
Введение
Хронология
Источники
Эпоха викингов
Истоки государства
Великие князья
Общество
Введение
Социальные слои
Государственный строй
Военное искусcтво
Религия
Письменность и языки
Замки
Введение
Замок Ворута
История
Новости
Отчеты исследований
Статьи
Поэзия
Деревянные замки
Каменные замки
Наследие ВКЛ
Введение
Статьи
Карты
Дискуссии
 
Об авторе сайта
Биография
Контакты
 
 
 
Подпишитесь в книге гостей:
 
 
     Learn Another Language